2011年11月20日

第3回フォークリフト技能講習勉強会

外国籍の方の就職支援を考えて、第3回フォークリフト技能講習勉強会を開催しました。
今回の受講生は9人で原学講師にフォークリフトの走行・荷役・力学に関する知識を教われました。












今回も通訳付きで、難しい項目いろいろありましたが、できた範囲で分かりやすく通訳して説明してあげました。












皆が、フォークリフトの資格を取得できるように祈っています。  

Posted by 湖南市国際協会運営委員会 at 12:30Comments(0)TrackBack(0)外国人再就職支援

2011年10月20日

フォークリフト技能講習 見事合格!


7月のフォークリフト勉強会に参加した方が
フォークリフト免許をGET! おめでとう!

協会では申し込みや振り込みをするための
手続き支援をしてあげました。 

これからも合格する受講生が増えるように!
  

Posted by 湖南市国際協会運営委員会 at 15:30Comments(0)TrackBack(0)外国人再就職支援

2011年07月04日

第2回フォークリフト技能講習勉強会開催

Foi realizado o segundo Seminário de Treinamento Técnico para Empilhadeiras ! !

フォークリフト技能専門講師の方をお招きしての勉強会で「荷役」「力学」「法規」について学びました。


Todos ouven atentamente à apresentação do instrutor.




Desta vez tivemos a participação de duas mulheres no grupo. Elas também desejam obter sua carteira de motorista para empilhadeiras ! !




Esperamos que todos os participantes possam obter a carteira de motorista para empilhadeira ! !




  

Posted by 湖南市国際協会運営委員会 at 17:14Comments(0)TrackBack(0)外国人再就職支援

2011年07月04日

こんにちは

湖南市国際協会 相談員の上原ジャンカルロです。
今日からブログを書き始めます。
宜しくお願いします!!  

Posted by 湖南市国際協会運営委員会 at 13:04Comments(0)TrackBack(0)

2011年02月10日

トウカーノ広場まめまき2011,02,10

Houve teatrinho (kami shibai), para explicar o significado deste dia, que se joga soja torrado quente para espantar maus espíritos.


Esta criança está com o espítiro mau, que chora.

Estou conseguindo fazer direito?(participante)

Jogando gãos de soja torrado no espírito ruim.  

Posted by 湖南市国際協会運営委員会 at 13:53Comments(0)TrackBack(0)